El brazo izquierdo le quedó algo más corto que el derecho si estaba de pie o andaba, el dorso de la mano formaba ángulo recto con el cuerpo, Cuando sanó, y sus temores de que jamás podría volver a jugar fútbol se mitigaron, raras veces se acordaba de aquel percance.
He couldn't have cared less, so long as he could pass and punt.Ĭuando se acercaba a los trece años, mi hermano Jem sufrió una peligrosa fractura del brazo, a la altura del codo. His left arm was somewhat shorter than his right when he stood or walked, the back of his hand was at right angles to his body, his thumb parallel to his thigh. When it healed, and Jem's fears of never being able to play football were assuaged, he was seldom self-conscious about his injury. When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow.
To Kill a Mocking Bird - Matar a un ruiseñorīilingual Edition, English-Spanish, by Miguel Garci-Gomez.